La gente tiene muy presente a Superman representando «el estilo de vida americano», a pesar de que no es parte de su promesa original de servir a «la verdad y la justicia».
Vamos a mirar la historia del cómic como cada vez que la miramos porque hay algo en relación con los acontecimientos que están pasando hoy en día.
Dean Cain dijo algunas cosas controvertidas sobre los superhéroes en los medios de comunicación recientemente, incluyendo, «Te prometo, como Superman, que hoy no se me permitiría decir ‘verdad, justicia y el estilo de vida americano'». Es poco probable que eso sea cierto, pero incluso si lo fuera, al igual que el fervor en 2011 cuando Action Comics #900 (en una historia de David S. Goyer, Miguel Sepúlveda y Paul Mounts) hizo que Superman anunciara que iba a renunciar a su ciudadanía estadounidense para poder ser un «ciudadano del mundo» y que sus acciones no se interpretaran como parte de la política de los EE.UU…
Y el fervor similar cuando, en «Superman Returns», Perry White dijo, «La verdad, la justicia y todas esas cosas» en lugar de «La verdad, la justicia y el estilo de vida americano«…
Lo que, por supuesto, el Superman de Christopher Reeve dijo en la película de Superman de 1978…
Como curisidad, en la versión doblada en España, Superman dice «La verdad, la justicia y toda la humanidad».
La frase se ha arraigado en el mundo de la cultura popular gracias a su uso en la popular serie de televisión «Las Aventuras de Superman», que se emitió entre 1952 y 1958, donde formaba parte del inicio de cada episodio:
«¡Más rápido que una bala! ¡Más poderoso que una locomotora! Capaz de saltar edificios altos de un solo salto! («¡Mira! ¡Arriba en el cielo!» «¡Es un pájaro!» «¡Es un avión!» «¡Es Superman!»)… Sí, es Superman… ¡un extraño visitante de otro planeta, que vino a la Tierra con poderes y habilidades muy superiores a los de los hombres mortales! Superman … que puede cambiar el curso de poderosos ríos, doblar el acero con sus propias manos, y que, disfrazado como Clark Kent, un reportero de modales suaves para un gran periódico metropolitano, lucha una batalla interminable por la verdad, la justicia y el estilo de vida americano! Y ahora, otro emocionante episodio, en Las aventuras de Superman!»
Sin embargo, cuando la frase «batalla interminable por…» apareció por primera vez, fue en la popular serie de radio «Las aventuras de Superman» que se emitió entre 1940 y 1951.
Y ahí, la introducción fue:
«Sí, es Superman… un extraño visitante de otro planeta que vino a la Tierra con poderes y habilidades mucho más allá de los de los hombres mortales. Superman: defensor de la ley y el orden, defensor de la igualdad de derechos, valiente y valeroso luchador contra las fuerzas del odio y los prejuicios, que, disfrazado como Clark Kent, un periodista de modales suaves de un gran periódico metropolitano, libra una batalla interminable por la verdad y la justicia.»
Esa apertura básica («una batalla interminable por la verdad y la justicia») se usó más tarde en 1941 para las aclamadas series animadas de Superman de los Estudios Fleischer…
No fue hasta mediados de 1942, con los Estados Unidos firmemente arraigados en la Segunda Guerra Mundial, que se añadió el término «the American Way» al inicio de la serie. Pero más tarde en la década, para cuando la guerra terminó, fue abandonado una vez más.
Pero la serie de televisión lo recogió, y esa se ha convertido en la forma en que la frase se ha conocido desde entonces. Ahora ya sabes, sin embargo, que omitir «el estilo de vida americano» es sólo llevar la frase de vuelta a sus orígenes.