Mar Bordallo es una actriz de doblaje española, con más de 35 años de profesión a sus espaldas y actriz de doblaje habitual de actrices como Kaley Cuoco (Penny en “The Big Bang Theory”), Natalie Dormer (Margaery en “Juego de Tronos), Drew Barrymore, Kate Beckinsale, Jessica Alba, y también por darle voz a Barbie.
Tiene un trabajo muy variado y extenso: ha trabajado en algunas series como «CSI», «El príncipe de Bel-Air», «Entre fantasmas» o «Me llamo Earl». También ha hecho campañas de publicad para Ausonia, Ford, Loewe, Siemens, Adolfo Domínguez, MB, Nokia, Turismo Andalucía. Pero para nosotros es mucho más familiar como la voz de Kristin Kreuk, Lana Lang en “Smallville” o Amy Adams, Lois Lane en “El Hombre de Acero”, “Batman V Superman: El Amanecer de la Justicia” y “Liga de la Justicia”.
Una de las primeras voces de Mar Bordallo fue la de Brenda Walsh (Shannen Doherty) en la mítica “Sensación de vivir”. En la pequeña pantalla también ha sido la voz de la inocente Joey (Katie Holmes) en “Dawson’s Creek” y, más recientemente, de Melinda en “Entre fantasmas”. De voz joven y suave, Mar Bordallo es la voz habitual de Drew Barrymore (“Ángeles de Charlie”) y ha puesto la voz a actrices como Winona Ryder en “Mr Deeds” o Kate Beckinsale en “Pearl Harbour”.
¿Cómo empezaste en el mundo de la interpretación/doblaje?
«Empecé haciendo una prueba para una serie que se titulaba ”Secret Valley” (El Valle Secreto). Salí elegida y ahí empezò mi carrera en doblaje.»
¿Es una profesión bien pagada? Recordamos que en 2017 hubo huelga de actores y actrices de doblaje.
«Es una profesion en la que la remuneración es paralela a lo que trabajas. Hay unos mínimos para cada convocatoria y dependiendo de si tu papel es mayor o menor, cobras más o menos.»
Sabemos que tienes una extensa carrera como actriz de doblaje, ¿has trabajado en una película real o te gustaría hacerlo?
«He trabajado en series de televisión, teatro, y en la pantalla grande, únicamente en cortos.»
¿Cuál es el mayor reto que te ha supuesto doblar a un personaje?
«Cada día en nuestro trabajo es un reto en sí. Se hacen cosas muy diferentes y casi nunca sabes lo que vas a doblar hasta que llegas a la sala. Es una profesión en la que tienes que superarte a diario.»
¿Cuál es tu serie o película favorita de las que has doblado? ¿Por qué?
«Uff, hay unas cuantas. De las últimas series podría decirte por ejemplo, «Shamelles» ,en la que doblo a Emmy Rossum (Fiona Gallaguer), con la que he disfrutado de su interpretación,es una actriz estupenda y me ha permitido hacer un trabajo muy gratificante.»
¿Qué opinas sobre los famosos que doblan a personajes seleccionados?
«Cuando en un doblaje se elige una voz de un famoso, suele ser por temas de marketing, y en ese sentido no tengo nada que decir, pues el dueño del producto es el que elige. En cuanto al trabajo que realice ese famoso, dependerá de si es actor y conoce el oficio o es de otro sector. En lo que no estoy de acuerdo es en el intrusismo, ni en mi profesion ni en ninguna.»
¿Cuánto tiempo lleva doblar un capítulo entero? ¿Y una película?
«Un capítulo de 40 minutos, por ejemplo, se tarda unas tres jornadas de 6 horas de doblaje. Antes de eso hay otras tantas de ajuste y adaptación y después el tiempo de mezclas.»
¿Cuál es la diferencia entre doblar una serie y una película? ¿El ritmo de trabajo?
«El ritmo puede ser una de ellas, sí, pero también lo es que en una serie, tu trabajo se extiende en el tiempo y vas conociendo más a tu personaje, pero en una película eso se reduce a una o dos jornadas de trabajo.»
¿Alguna vez se te ha mezclado algún personaje de otra serie o película en un trabajo que no era?
Jajaja, no, nunca. Sería gracioso, si me pasa sereis los primeros en saberlo. Jajaja.
Sabemos que en la actualidad la mayoría de los doblajes se realizan de manera solitaria, ¿preferirías un modo de doblaje mas grupal, como se hacía más en etapas anteriores?
«La técnica avanza, y el doblaje en pistas separadas es casi obligado por temas de mezclas y así se solicita casi siempre. Pero el doblaje en solitario como tal, no existe. Siempre está el actor, el director y el técnico como mínimo. Son fundamentales estas tres figuras en una sala de doblaje.»
Para poder doblar, hay que actuar. Y muchas veces, la sensación que te llevas de una película depende de vuestro trabajo. ¿Por qué no se premia o se reconoce públicamente tanto vuestra profesión como el de un actor o actriz que vemos en la pantalla?
«Somos actores, el doblaje es una rama más de la interpretación. Si hay premios o reconocimientos públicos a otras ramas como el cine o el teatro, quizá debería haberlo para el doblaje. Pero eso no es tan importante como que se nos reconozca como actores.»
Para poder entender al personaje con el que trabajas, tienes ponerte en su piel y posiblemente en el de la actriz que aparece en pantalla. Con tantas actrices a las que has prestado tu voz, ¿hay alguna actriz con la que sientas más conexión?
«Me gusta mucho doblar a Drew Barrymore, es una actriz que ya conozco bien y a la que casi adivino los tonos.»
¿A qué personaje te gustaría doblar o te hubiera gustado doblar?
«No me lo he planteado, la verdad. Lo que sí me gustaria es seguir doblando a algunas actrices a las que suelo hacerlo, por mi propio trabajo y por continuidad para los espectadores, que ya relacionan tu voz con esas actrices.»
¿Cómo eres seleccionada para doblar a Amy Adams en las películas del Universo Extendido de DC?
«Supongo que porque ya la había doblado en mas películas, no sé si fue decisión del director de doblaje o del propio cliente.»
¿Qué supone para ti haber doblado a personajes tan importantes dentro del mundo del Hombre de Acero como Lana o Lois?
«Son personajes vistosos y que tienen su público. El mundo del cómic siempre tiene buena aceptacion.»
Lana y Lois han sido las dos mujeres más importantes en la vida de Clark Kent/Superman, ¿en qué crees que se parecen y se diferencian? ¿Por qué crees que Clark eligió a Lois para compartir su vida y no a Lana?
«Lana es el primer amor de Clark. Es un amor de juventud, dulce, lista, con la que descubre sentimientos a la vez que descubre en sí mismo lo que va a ser su futuro como Superman, más que como Clark kent. Y Lois es el amor maduro, audaz, intrépida y que tiene más que ver con su presente. Ambas son mujeres inteligentes, en eso sí se parecen.»
¿Volverás a doblar a Amy Adams en el corte de Zack Snyder de la “Liga de la Justicia?
«Entiendo que sí, sería lo lógico, como el resto del reparto, pero no tengo noticias.»
¿Te han pedido alguna vez usar tu voz para felicitar o dejar algún mensaje positivo a algún fan de Superman?
«No, de Superman, no. Esta es la primera vez.»
Nota: Mar nos ha grabado un mensaje de audio felicitándonos por el 10ª aniversario de la web. Será incluido en el programa #5 de «La Atalaya, el Podcast de Mundo Superman».
Muchas gracias, Mar, por atendernos.
«Un saludo».
Agradecimientos una vez más a ADOMA (Artistas de doblaje de Madrid).